В офісі сьогодні свято, всі жінки духами пахнуть,
Тихо лаючись, кроватки в'яжуть всі чоловіки
Це - очікуваний довго, стопудово новорічний
Повний сміху і задору, буде в нас корпоратив


Секретарша Валентина нарядилась як повія
Це, звичайно, випадково  в неї вийшло, не судіть
Одягалась як принцесса, але надкоротке плаття
та чулки як в куртизанки, інший видали еффект.

Стол накрито, повно соків та нарізки (типу "м'ясо")
Алкоголь - півас, і бренді, і звичайно ж - кон'ячок
Тамада, діджэй і шобла аніматорів - пінгвінів.
Синтетична суперйолка. Починається банкет!

Бухгалтерія належне віддає салатам з клюкви,
Генеральний спіч штовхає, "про достигнутый успех",
Про "командный дух" та "веру в неизбежную пабеду"
А очами -  Валентину раздягає всьо наглєй

Поруч, в світрах з оленями,  весело блистять очима
Щось задумавши, звичайно,  злії орки,  із АЙ-ТІ
По стаканах разливають алкаголь, надмірно кріпкий
І  діджею тихо кажуть їм поставить "говнорок".

Безопасники суворо вусами в кутку шевелять,
За усім спостерігають, тихо знаки подають,
Бухгалтерії  салатній, натякаючи що добре б,
у шаленім ритмі вальсу разом залою пройтись!

Тамада, в рубашці білій, конкурси проводить файно!
Люди падають зі стільців, люди падають в салат
Кульки всі натхненно  давлять, з пристрастю і оптимізмом
Притискаючись місцями та регочуть від душі.


В туалеті диму повно, хто не палить -  закурили,
А з одної із кабинкок чутно звуки непрості
Завтра головний секьюрний запис з камери побачить
Та роскаже - кто ї*ався, а хто - просто так блював.

Далі танці "до упаду", подекуди - впад ДО танців,
Відділ продажів танцює, передаючі платок
Загороджуючі танець стриптізьорши Валентини,
Та на все це всім відверто і промовисто "насрать".

Потім що? Салют! Петарди! Всі на вулицю виходять
З  Новим Роком всіх вітають, обіймаються, блюють,
Хтось горілку непомітно з під столу хова під світер
Генеральний з Валентиной, викликають лімузін.

Всі радіють, завтра буде купа роліков і фоток!
В однокласниках, вконтакті, на Ютубах і в ЖЖ
Завтра - люта пахмелюга, та на кухні сварка з жінкой,
Але всьо то буде завтра! А сьогодні - НОВИЙ РІК!!!

(С) "Сідниця мертвої бджоли" (переклад - Олексій Марченко.)